Salaが歌って知ることになった唄、
『Sunshine Lady』
最近ずっと聞いてる♪

Dion DiMucci(ディオン)の英語は聴き取りにくいけれど、
リリックを見て、グッとくるものがあり
ますます好きになりました。
歌詞全てを日本語に直訳してしまうと、色気が全く無くなってしまうけれど、
ニュアンスなどでちょっとだけ訳してみました。
あぁ、やっぱり文章力無い。。。
SUNSHINE LADY
Sunshine lady come through my windowsunshine lady come through my door
I feel you swaying, playing and I can hear you saying
everyday babe I love you more
You knew there was a time I was so low
I had to look up at the street
I was just a shell of a man walking round
I couldn't get up on my own two
feetBut then, yeah, one day my whole world changed
you came into my life
you turned the grey clouds babe into the sunny light
now I'm singing down the street of life
Sunshine sunshine sunshine lady
sunshine lady baby come through my door
I feel you swaying, playing little girl I can hear you saying
everyday babe I love you more
Oh sunshine lady come through my window
sunshine lady little girl come through my door
I feel you swaying, see you playing little girl I can hear you saying
everyday babe I love you more
You know and here's another day, here's another day babe
Here's another day I love you more.
|
Sunshine lady 僕の窓に来てくれた
SunshineLady 僕の扉を開けてくれた揺られるように遊ぶ君がこう言っているのが聞こえる
いつも愛してる
僕がどん底にいたことを知っているだろ
見上げることしか出来なかった
僕の心は閉ざされ、さ迷い
自分一人ではどうもにできなかったんだ
そうしたらある日、
僕の人生がまるっきり変わったんだ
君がきてくれたから
君は灰色の空を、明るい光に変えてくれた
だから僕は歌うよ 「生きること」について
Repeat...
|
誰か知っている方かがいたら教えてほしいのですが、
歌詞の後半で、
「Little Girl」、「Lady little girl」と出てきます。
前半には出てこなかったのに、後半でてきたというのはどういうことなんでしょうか?
文字通りの「小さな女の子」なんでしょうか?
それとも、最愛の人を呼ぶ名称でしょうか?
どちらにせよ、大好きな曲♪♪
https://youtu.be/cXMS3AfQou4